755-79000文言文翻译:楚国有个负责祭祀的官员,给前来帮忙祭祀的客人一壶酒。客人们互相商量着说:“这壶酒几个人喝不够,一个人还能喝这壶酒。请在地上画蛇,先画的人喝这壶酒。”一个人先画了一条蛇。他拿起一个酒壶,准备喝。然后左手拿着酒壶,右手画了一条蛇,说:“我可以给蛇添脚!”他还没画完,另一个人画完了蛇,抢了他的酒说:“蛇是没有脚的。你怎么能给它加上脚呢?”所以我喝了壶里的酒。画蛇添足的人最后丢了那壶酒。
055-79000原件
楚若有庙,赐舍人饮酒。舍人说:“几个人喝不饱,一个人喝得绰绰有余。请画地为蛇,第一个喝。”
一条蛇先来,喝了酒喝了。他左手拿着一只脚,右手画了一条蛇,说:“我能行。”还没有,有一个人的蛇变成了蛇,就说:“蛇是没有脚的,但是儿子可以吗?”那就喝他的酒。
蛇足者,终死于此酒。
055-79000注释
庙(c):祭祀。周贵族常年祭祖,每个季度都有专门的名称。在春天,这种崇拜被称为“神龛”。寺庙:负责提供祭品的官员。
舍人:看门人,在他的指挥下工作的人。
12相:互相讨论。
请在地上画一条蛇。绘画:在地面上绘画(绘画的过程)。对于一条蛇:画一条蛇(画的结果)。
喝酒:拿起酒壶准备喝。引用:拿,举。还有:威尔。
蛇没有脚:蛇没有脚。顾:原来,原来。脚:脚
儿子:对人的尊称,你。安:你怎么能这样?不会吧。赞成:给予;替换。
隋:所以;仅仅.布施:布施,在古代,长辈把东西送给晚辈,这叫布施。
脚代表它:在它上面画一只脚。Foot(本句中的foot):画一只脚。
终:终,终。导语:捡起来。还有:准备。成功:完成。盈余:盈余。脚:脚。脚:画脚。
死亡:失落,失落。赞成:给予,取代。左手奈池:然而,它预示着一个转折点。他说,“他的”指的是先变成蛇的人。
然后喝他的酒:那个,指示代词。结束他的酒:那个,指示代词。
文章内容来源于网络,仅供参考!本文链接:https://www.chaoduyl.com/huishenghuo/8007ed8a8b041f8a.html